img Grandes Esperanzas  /  Capítulo 5 Capitulo 5 | 5.21%
Instalar App
Historia

Capítulo 5 Capitulo 5

Palabras:5668    |    Actualizado en: 15/05/2023

on respecto a la exaltación de mi padre a un mundo mejor; y si alguno de mis difuntos parientes hubiese sido señalado con la indicación de que estaba «abajo», no tengo duda de que habría formado muy mala opinión de aquel miembro de la familia. Tampoco eran muy exactas mis nociones teológicas aprendidas en

los pájaros, para coger piedras o para un trabajo semejante, inmediatamente se me daba el empleo. Sin embargo, a fin de que no quedara comprometida por esas causas nuestra posición elevada, en el estante inmediato a la chimenea de la cocina habia una hucha, en

tros, los alumnos, le oíamos leer en voz alta con acento solemne y terrible, así como, de vez en cuando, percibíamos los golpes que daba en el techo. Existía la ficción de que el señor Wopsle «examinaba» a los alumnos una vez por trimestre. Lo que realmente hacía en tales ocasiones era arremangarse los puños, peinarse el cabello hacia atrás con los dedos y recitarnos el discurso de Marco Antonio ante el cadáver de César. Inevitablemente seguía la oda de Collins a

gracias a ese oráculo, Biddy realizaba todas las transacciones de la tienda. Biddy era la nieta de la tía abuela del señor Wopsle; y confieso mi incapacidad para solucionar el problema de cuál era el grado de parentesco que tenía con el señor Wopsle. Era huérfana como yo y también como yo fue criada «a mano». Sin embargo, era

e las letras me daba grandes preocupaciones y numerosos arañazos. Por fin me encontré entre aquellos nueve ladrones, los nueve guarismos, que, según me parecía, todas las noches hacían cuanto les era po

arece que eso fue cosa de un año después de nuestra caza del hombre por los marjales, porque había pasado ya bastante tiempo y a la sazón co

do a mi lado y que, además, nos hallábamos solos. Pero le entregué esta comunicación escrita, con pizarr

iendo cuanto pudo sus azules-.

ando a la paizrra con el temor de que l

na «J» y una «O» muy bien dibu

é que sostenía el libro de rezos vuelto al revés, como si le prestase el mismo servicio que del derecho. Y deseand

lodemá

irando a la pizarra con expresió

r la carta, yo me incliné hacia él y, co

o Joe en cuanto hube t

o-el?e pregunté, con modest

inguna

ngamos que

eplicó Joe-. Sin embar

e ve

buen periódico, déjame que me

ndo se encuentra una «J» y una «O» y comprende uno que aquello

ucción de Joe estaba aún en la infancia.

ño como yo, Joe, ¿f

o,

ste a la escuela cu

oe empuñando el hierro con que s

eldad. Ésta era la única ocasión en que movía los brazos, pues no le gustaba trabajar. Debo añadir que también se ejercitaba en

í,

levarme a la escuela. Pero mi padre, en el fondo, tenía muy buen corazón y no podía vivir sin nosotros. Por eso vino a la casa en que vivíamos y armó tal escándalo en la puerta, que no tuvimos más remedio que irn

alguna de el

asa, si he de hacer justicia a mi padre, he de c

así, pero me guardé

que hierva la olla, porque sola no se poníempio

nforme con e

a lo hubiese practicado. Y trabajé bastante, Pip, te lo aseguro. A1 cabo de algún tiempo, ya estuve en situación de mantenerle, y continué manteniéndo

iesto orgullo y satisfacción, que l

hice en un momento, y tan de pri

a intención de hacer grabar estas palabras en su tumba, pero como eso cuesta mucho dinero, no pude realizar mi intento. Además, todo lo que hubiera podido ahorrar lo n

y se los frotó con el extremo redondea

conocí a tu hermana. Y puedo asegurarte, Pip- dijo mirándome con firmeza, como si de antema

al fuego, pues sentía las mayores dud

vo a asegurarte, Pip- dijo Joe golpeando con la mano la barra de hierro al

de decir

cho de que así

tisfecho de pensar así. ¿Qué me importa que

sto no significaba nada para é

mano». La gente le alababa mucho por esta causa, y yo con los demás. Y en cuanto a ti - añadió Joe como decidiéndose a decir

abras no me gu

ocuparse de lo

e con ella, y a su vez se manifestó dispuesta a casarse conmigo y a venir a vivir a la fragua, le di

pedirle perdón, arrojándome a s

s, ¿no es verdad, Pip? P

a escena emocionante,

irte de antemano que soy muy duro de mollera, mucho. Además, es preciso que la señora Joe no se entere

a atizar el fuego y sin el cual me figuro que no

está entregad

da al gobi

ido una idea vaga, y debo confesa

el Almirantazgo o del Tesoro. - Sí, entregada al gobiern- oreplic

¡O

alumnos en la continuación Joe-,

ner más autoridad que ella, conviene ocultárselo. En una palabra,

ya había empezado a articular un ¿Po

cie de rey absoluto para ti y para mí. Y eso desde hace mucho tiempo. Tampoco puedo negar que nos maltrata bastante en los momentos

abra como si empezase, por lo

¿Esto que ibas a preguntarm

í,

hierro con la mano izquierda a fin

cuando lo advertía, es una mujer qu

unté, con la esperanza

e la que yo hubiera supuesto y me impidió seguir pregun

El

pausa y

abeza. Por lo menos, Pip, y quier

con respecto a una mujer, lo que tal vez ocurriría si tomara yo el mando de la casa, pues entonces, posiblemente, mi mujer y yo seguiríamos un camino equivocado, y eso no me proporcionaría ninguna ventaja. Créeme que con toda

Desde entonces no sólo éramos iguales como antes, sino que, desde aquella noche, cuando estábamos los dos sentados tran

e para echar leña al fuego que a p

avía. Espero que la yegua del tío Pumblechook no

e uso doméstico y en todos aquellos objetos caseros que requerían la opinión de una mujer. El tío Pumblechook era soltero y no tenía ninguna confi

tro y la escarcha era blanca y dura. Pensé que cualquier persona podría morirse aquella noche si permanecía en los marjales. Y cuando luego miré a las estrellas, consideré lo horroroso que sería para un

ijo Joe-, como si estuv

a fin de que la ventana de nuestra casa se le apareciese con alegre aspecto y examinamos en un momento la cocina procurando que nada estuviese fuera de su sitio acostumbrado. En cuanto hubimos terminado estos preparativos, salimos al exter

aire frío que parecía suficiente para

hacia la espalda su gorro, que pendía de los cordon-, es este muchacho no sé s

d de que era capaz un muchacho de mi edad, aunque carecía en ab

o se descarriará. Aunque he de c

or- dijo el señor Pumblechook; es muj

me imitó en mi pantomima, y como mi hermana nos sorprendiera en nuestra mímica, Joe se pasó

eguntó mi hermana en tono ag

onó a «ella»-. obser

mana-, a no ser que te figures que la señorita H

visham, de la ciu

en el pueblo? explicó mi herma

mejor que podrá hacer es- jugar allí explicó mi hermana meneando la

nte alegre y juego. Peteórno si

muy triste e inmensamente rica, que vivía en una casa enorme y tétrica, fortificada

bra-d.oNo puedo explicarme cóm

herman-a. ¿Quién te

e- mencionó el hecho de que ella

ga

untado al tío Pumblechook si con

dría, entonces, preguntar ella al tío Pumblechook si conoce algún muchacho para que vaya a jugar a su casa? Y como el tío Pumblechook es hombre muy considerado y que siempre nos recuerda cuando puede hacernos algún favor, aunque tú no lo crea, tono

umblechoo-.kHas hablado muy bien

aún no sabes nada, Joe. Y digo qùe no lo sabes, porque ignoras que el tío Pumblechook, con mayor amabilidad y mayor bondad de la que puedo expresar, con objeto de que el muchacho haga su fortuna yendo a casa de la señorita Havisham, se

ientras el tío Pumblecheook se espera y la yegua se enfría en la puerta

, enjabonado, sobado, secado con toallas, aporreado, atormentado y rascado hasta que casi perdí el sentido. Y aquí viene bien observar que tal vez

ca, muy almidonada, dentro de la cual quedé como un penitente en un

ó formalmente, como se apresuró a colocarme e

hacia todos tus amigos, pero muy especialm

diós

te bendi

parado de él, y, a causa de mis s

trellas. Éstas parpadeaban una a una, sin derramar ninguna luz sobre las preguntas que yo me dirigía tratando de ave

nte en granos y especias. Me pareció que sería hombre muy feliz, puesto que en su tienda tenía numerosos cajoncitos, y me pregunté si cuando él contemplaba las filas

da; además, en aquel lugar se advertía cierto aroma y una atmósfera especial que concordaba perfectamente con la pana, así como en la naturaleza de las semillas se advertía cierta afinidad con aquel tejido, aunque yo no podía descubrir la razón de que se complementasen ambas cosas. La misma oportunidad me sirvió para observar qua el señor Pumblechook dirigía, en apariencia, su negocio mirando a través de la calle al guarnicionero, el cual realizaba sus operaciones comerciales con los ojos fijos en el taller de coches, cuy

blechook me pareció muy desagradable. Además de estar penetrado de la convicción de mi hermana de que me convenía una dieta mortificante y penitente y de que me dio tanto pan como era posible dada la poca manteca qua extendió en él, y de que me echó ta

por nueve

desconocido y con el estómago vacío. Sentía mucha hambre, pero antes de que pudiera tr

? ¿Y ocho? ¿Y sei

poco de té, llegaba la siguiente pregunta, en tanto que él estaba muy a sus anchas sin tener que cont

e aquella desconocida. Un cuarto de hora después llegamos a casa de la señorita Havisham, toda de ladrillos, muy vieja, de triste aspecto y provista de muchas barras de hierro. Varias ventanas habían sido tapi

. Mientras aguardábamos ante ésta, yo traté de mirar por la

cat

asa había una gran fábrica de cerveza, completamen

y una voz clara pre

mi guía

mble

la voz; y se cerró

señorita joven atravesó el

dijo el seño

orita, qua era muy linda y par

se disponía a entrar, pero

Desea usted ver la

sham quiera verme contestó el

ue hasta ent

n-. Pero el caso es

no tan decisivo, que el señor Pumb

r severidad, como si yo le hubiese hecho algo. Y pocos moment

comportamiento aquí acredite a

¿Y dieciséis?» Pero no lo hizo. Mi joven guía cerró la puerta y lu

ambién la fábrica, que estaba más allá y rodeada por una alta cerca; pero todo se veía desocupado y con el aspecto de no haber sido utilizado durante mucho tiempo. El viento parecía soplar con mayor

io mirándolo

eberte ahora toda la cerveza que ah

podría bebérmela, señor

ace versa ahí, porque se pondría

creo, s

ya intenta adiós-, pues la fabric

está. Sin embargo, en la bodega hay bastante c

lama la cas

de sus

que tiene

e «Satis», lo cual es griego, latí

igual para mí, y s

-eax! clamé yo-. Es un

de lo que dice. Cuando se lo dier

dida de que en aquellos tiempos sus propietarios debían de

de mi misma edad, si bien parecía tener más años a causa del sexo a que pertenecía, de que era hermosa y de que se mo

os enormes cadenas, y la primera cosa que advertí fue que todos los corredores estaban a oscuras y q

Todo seguía siendo oscuro, de manera que

uerta de una estancia, y l

ez que por la cortesía, le conte

muchach- ome replicó

ejó y, lo que era peor,

img

Contenido

Capítulo 1 Capitulo 1 Capítulo 2 Capitulo 2 Capítulo 3 Capitulo 3 Capítulo 4 Capitulo 4 Capítulo 5 Capitulo 5 Capítulo 6 Capitulo 6 Capítulo 7 Capitulo 7 Capítulo 8 Capitulo 8 Capítulo 9 Capitulo 9 Capítulo 10 Capitulo 10
Capítulo 11 Capitulo 1.2
Capítulo 12 Capitulo 2.2
Capítulo 13 Capitulo 3.2
Capítulo 14 Capitulo 4.2
Capítulo 15 Capitulo 5.2
Capítulo 16 Capitulo 6.2
Capítulo 17 Capitulo 7.2
Capítulo 18 Capitulo 8.2
Capítulo 19 Capitulo 9.2
Capítulo 20 Capitulo 10.2
Capítulo 21 Capitulo 11.2
Capítulo 22 Capitulo 12.2
Capítulo 23 Capitulo 13.2
Capítulo 24 Capitulo 14.2
Capítulo 25 Capitulo 15.2
Capítulo 26 Capitulo 16.2
Capítulo 27 Capitulo 17.2
Capítulo 28 Capitulo 18.2
Capítulo 29 Capitulo 19.2
Capítulo 30 Capitulo 20.2
Capítulo 31 Capitulo 21.2
Capítulo 32 Capitulo 22.2
Capítulo 33 Capitulo 23.2
Capítulo 34 Capitulo 24.2
Capítulo 35 Capitulo 25.2
Capítulo 36 Capitulo 26.2
Capítulo 37 Capitulo 27.2
Capítulo 38 Capitulo 28.2
Capítulo 39 Capitulo 1.3
Capítulo 40 Capitulo 2.3
Capítulo 41 Capitulo 3.3
Capítulo 42 Capitulo 4.3
Capítulo 43 Capitulo 5.3
Capítulo 44 Capitulo 6.3
Capítulo 45 Capitulo 7.3
Capítulo 46 Capitulo 8.3
Capítulo 47 Capitulo 9.3
Capítulo 48 Capitulo 10.3
Capítulo 49 Capitulo 11.3
Capítulo 50 Capitulo 12.3
Capítulo 51 Capitulo 13.3
Capítulo 52 Capitulo 14.3
Capítulo 53 Capitulo 15.3
Capítulo 54 Capitulo 16.3
Capítulo 55 Capitulo 17.3
Capítulo 56 Capitulo 18.3
Capítulo 57 Capitulo 19.3
Capítulo 58 Capitulo 20.3
Capítulo 59 Capitulo 21.3
Capítulo 60 Capitulo 22.3
Capítulo 61 Capitulo 23.3
Capítulo 62 Capitulo 24.3
Capítulo 63 Capitulo 25.3
Capítulo 64 Capitulo 26.3
Capítulo 65 Capitulo 27.3
Capítulo 66 Capitulo 28.3
Capítulo 67 Capitulo 29.3
Capítulo 68 Capitulo 1.4
Capítulo 69 Capitulo 2.4
Capítulo 70 Capitulo 3.4
Capítulo 71 Capitulo 4.4
Capítulo 72 Capitulo 5.4
Capítulo 73 Capitulo 6.4
Capítulo 74 Capitulo 7.4
Capítulo 75 Capitulo 8.4
Capítulo 76 Capitulo 9.4
Capítulo 77 Capitulo 10.4
Capítulo 78 Capitulo 11.4
Capítulo 79 Capitulo 12.4
Capítulo 80 Capitulo 13.4
Capítulo 81 Capitulo 14.4
Capítulo 82 Capitulo 15.4
Capítulo 83 Capitulo 16.4
Capítulo 84 Capitulo 17.4
Capítulo 85 Capitulo 18.4
Capítulo 86 Capitulo 19.4
Capítulo 87 Capitulo 20.4
Capítulo 88 Capitulo 21.4
Capítulo 89 Capitulo 22.4
Capítulo 90 Capitulo 23.4
Capítulo 91 Capitulo 24.4
Capítulo 92 Capitulo 25.4
Capítulo 93 Capitulo 26.4
Capítulo 94 Capitulo 27.4
Capítulo 95 Capitulo 28.4
Capítulo 96 Capitulo 29.4
img
  /  1
img
Instalar App
icon APP STORE
icon GOOGLE PLAY